Veľmi mi to pripomína to klasické anglické slovo na F o štyroch písmenách, ktoré sa dnes už všade objavuje a ktoré som dokonca už i ja použil v článku na blogu, vďaka čomu ma vyradili z Výberu SMEJ. Tak sa pýtam (a je to otázka aj dovnútra, voči sebe): To naozaj nevieme načrieť aspoň trochu do útrob našej kultúry, zalistovať v starších knižkách alebo použiť trochu fantázie? Skúsme sa na to pozrieť trochu podrobnejšie...
Včera hrali v rádii skladbu od Mariky Gombitovej a Vaša Patejdla s názvom „Uličník Bozk“. Manželka sa ma spýtala, ako by som definoval „Uličníka“. Tak som sa nad tým trochu zamyslel. Aký nádherný výraz. Naozaj neviem, kedy som naposledy počul niekoho použiť toto pomenovanie na nejakého človeka. „Ty jeden uličník!“ Alebo: „To je ale uličník!“ alebo: „Videla si toho uličníka?“
A máme mnoho iných krásnych použiteľných výrazov. Napríklad „Naničhodník“, „Ničomník“, "Márnotratník" „Pätolízač“, „Parazit“, „Štatista“, „Vyvrheľ“ alebo veci použiteľné aj pred deťmi ako „Loptoš“, „Truhlík“, „Chuligán“, „Hlupáčik“, „Kulifaj“, „Vyťúz“ alebo „Lapaj“. Možno použiť aj výrazy ako „Manták“, „Mantinel“ „Brzda“ a podobne, ale tie by som podľa miery obohatenia jazykovej zásoby poslucháča označil za chudobnejšie. Na výber máme aj zvieratá, ktorými sa hlavne v minulosti ľudia zvykli „titulovať“. Ako napríklad: „Ty koza!“, „Ty vôľ!“, „Ty červík!“ a podobne.
Máme v jazyku mnoho iných krásnych výrazov aj pre chvíle, kedy Vám už niekto lezie na nervy a potrebujete mu to dať verbálne najavo tak, aby pochopil, že mu v tomto prípade až zmena ovzdušia pomôže prísť na iné myšlienky. Môžete použiť napríklad staré známe frázy ako: „Choď do pekla!“, „Hybaj niekam!“ alebo „Utekaj mi z očí!“ Nádherné sú aj kombinácie vyššie uvedených výrazov a fráz, ako napríklad: „Hybaj do čerta, Ty kulifaj jeden!“ Poslucháča obohatíme, nás nezaradia do skupiny „Mantinelov“ a nemusíme používať tie bezduché a otrepané slovíčka, ako som uviedol v úvode.
Okrem vyššie uvedeného existuje tiež jedna úplne nezávislá skupina – tzv. „Novotvary“. A tu sa otvára priestor fantázii. Keď som sa na chvíľku zamyslel, hneď ma napadlo niekoľko zaujímavých novotvarov, ako: „Šušňolízač“, „Hlístochovač“, „Vodošpinič“ a určite by bolo možné vytvoriť aj pár ďalších.
No čo poviete? Keď už musíme niekoho kritizovať, ohovárať alebo jednoducho „haniť“, nemohli by sme to urobiť takto, trochu kultúrnejšie alebo aspoň originálnejšie? Veď okolo nás žije mnoho príslušníkov iných kultúrnych a národnostných menšín, denne stretávame mnoho turistov, vôkol behá mnoho malých detí, ktoré nás môžu kedykoľvek začuť. Ak je šanca, že ich aspoň trochu ovplyvníme pri formovaní ich budúcich jazykových alebo rečových zručností, prípadne doplníme bázu slov v ich vlastnom slovenskom slovníku, nebolo by fajn ovplyvniť ich pozitívne alebo priniesť trochu originality?